Come_with_me | Дата: Четверг, 07.04.2011, 21:04 | Сообщение # 1 |
Создатель сайта
Группа: Администрация
Сообщений: 31
Статус: Offline
| :-)— смайлик, улыбка, краткое изображение улыбающегося человека во время текстового общения. ![выражение] — отрицание фразы, соответственно выражениям !(expession) в некоторых языках программирования. Например: «!волнует» — «не волнует». Можно использовать во фразах: ЯТ!П — Я такое не пью. <3 — (англ. Love (a sideways heart) — Любовь (лежащее на боку сердце) 10x — (англ. Thanks) спасибо 2 — (англ. to — к, до, в) указание направления, обращение (например: 2 имя) 2.71 — замена буквы «e» (применяется для эвфемизации матерных выражений) 2U— (англ. To you) Для вас 3 — В качестве японского именного суффикса -?? (яп. -сан?). Цифра 3 в японском языке читается и записывается хираганой абсолютно так же. 3.14 — замена слога «пи» (иногда применяется для эвфемизации матерных выражений) 4 — (англ. for — для) например, «4U» — (англ. for you) «для тебя». 4YI — к вашему сведению. См.: FYI. AFAIK — (англ. as far as I know) насколько я знаю AFAIR — (англ. as far as I remember) насколько я помню AFK — (англ. away from keyboard) отошёл (имеется в виду, что пользователь в данный момент не у компьютера) ASAP(англ. as soon as possible) как можно быстрее BB— (англ. bye-bye) до свидания! BBGL — (англ. bye-bye, good luck) пока, удачи bbs — (англ. be back soon) скоро вернусь, см. также BBS bgg — bu-ga-ga — сокращение от Бу-га-га, что значит сильный смех Black magic — работающий программный код неясного устройства BOFH— Bastard Operator From Hell (адский оператор-ублюдок), герой одноимённой серии рассказов, технически устаревшей, но всё ещё известной. BRB— (англ. be right back) скоро вернусь (вернусь через минуту) BSoD— (англ. Blue Screen of Death) синий экран смерти. Экран с сообщением о невосстановимой ошибке ядра, после которой можно только перезагрузить компьютер кнопкой «Reset». В операционных системах семейства Windows он синего цвета. BTW — (англ. by the way) кстати (между прочим) CU l8r— (англ. see you later) увидимся позже cy, cya — (англ. see you again (around), американский сленг: see ya) увидимся, до свидания FAQ — (англ. frequently asked questions) часто задаваемые вопросы (подразумевается список «вопрос—ответ»), аналог в русском языке — «ЧАВО» (частые вопросы) FYI — (англ. for your information) к вашему сведению FTW — (англ. for the win) для победы, за победу GG — (англ. good game) благодарность за хорошую игру, чаще от проигравшего выигравшему Также употребляется при выходе из игры, в контексте — thx for gg (англ. спасибо за хорошую игру) GGA — (англ. good game all) пожелание всем хорошей игры благодарность всем за хорошую игру GGG — смех (гы гы гы) GJ — (англ. good job) хорошая работа! GL — (англ. good luck) удачи! GLA — (англ. good luckto all) всем удачи! GN — (англ. game name) название игры Gratz, gz — (англ. Congratulations) Поздравляю! (Поздравление с чем-либо) HF — (англ. have fun) веселой игры. Часто употребляется вместе с GL (GL&HF!). ICYDGI— (англ. in case you didn't get it) на случай, если Вы ещё этого не поняли IIRC — (англ. if I remember correctly) если мне не изменяет память (ЕМНИП) IMHO — (англ. in my humble opinion) по моему скромному мнению (ИМХО). Также иногда «Имею Мнение — Хрен Оспоришь» IMO — (англ. in my opinion) по моему мнению. Аббревиатуру иногда переводят как МЛМ (мое личное мнение) KISS — (англ. keep it simple, stupid) «сделай проще, глупый» (принцип программирования: «не усложняй»). LMAO — (англ. laughing my ass off) дико смеяться LOL — (англ. laughing out loud, lots of laughing) — громко смеюсь N1 — (англ. nice one) хороший, классный, или (англ. number one) номер один (лучший) NB — (англ. nice bet) хорошая ставка, или (англ. nice bluff) классный блеф Noob (см.: нуб) — начинающий, неопытный игрок NP англ. No problem — «нет проблем» (в ответ на благодарность), или «не переживай» NSFWангл. Not safe for work — Небезопасно для работы OMG — (англ. oh, my God) «о господи!» — выражает удивление, раздражение. OMFG — (англ. oh, my fucking God) бранный аналог «OMG». O RLY? — (англ. oh really?) «неужели?» (как правило, ответом служит «YA RLY», а за этим уже следует «NO WAI»). Рls, plz— (англ. please) — сокращение от пожалуйста, получившее широкое распространение сначала в чатах, а затем и вне их PM — англ. Private message — приватное сообщение, используется часто в IRC и веб-форумах ROTF— (англ. rolling on the floor) катаюсь по полу (поначалу употреблялось наравне с ROTFL) ROTFL, ROFL — (англ. rolling on the floor laughing) катаюсь по полу от смеха ROTFLMAO, ROFLMAO — (англ. rolling on the floor laughing my ass off) катаюсь по полу от смеха, аж жопу надорвал ROTFLMAOSTC — см. выше + scaring the cat, «пугая кота/кошку» RTFM — (англ. read the following (fucking, fine) manual) читай прилагающееся (долбаное, хорошее) руководство; иными словами, не задавай вопросы, ответы на которые уже есть в FAQ или в инструкции. Также расшифровывают, как «англ. Read Tutorial, Follow Manual» — «прочти инструкцию, следуй руководству» STFU — (англ. shut the fuck up) грубое «заткнись» STFW — (англ. search the fucking Web) поищи информацию в сети (более точный перевод — «поищи в чёртовом вебе») Thnx!, иногда tnx, thx (THX),10x, ty — (англ. thanks, thank you) спасибо ttyl — (англ. talk to you later) поговорим попозже, в другой раз UPD(сокращение от англ. update) — добавление, обновление к теме, посту. Voodoo programming — программирование без чёткого понимания языка или основ программирования; в результате программа обычно не работает, либо работает, но автор не может объяснить как W8— (англ. Wait) Подожди WB — (англ. Welcome Back) рад, что ты вернулся (англ. Write Back) ответь(те) WBR — (англ. With Best Regards) С наилучшими пожеланиями WTF— (англ. What The Fuck) что происходит? что за ерунда? WYSIWYG — (англ. What You See Is What You Get) «что видишь, то и получишь», произносится как «ви-зи-виг» — визуальные средства редактирования NPC - игровой персонаж, управляемый компьютером. PVP - "Player vs Player" ("Игрок против игрока" англ.), дуэль. Выражение распространено в среде игроков в компьютерные игры. BFG - Big Fucking Gun. Одно из видов оружия в игре Quake. Также используется во многих других играх. арт - артефакт. Выражение применяется игроками в игры жанров RPG и MMORPG вливать реал - игровой термин, обозначающий оплату реальными деньгами какой-либо вещи в онлайн игре.
Все письма только на имейл
|
|
| |